Titus Chapter 2 · Verse 9

Authorized King James Version

Study PDF

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

Original Language Analysis

δούλους Exhort servants G1401
δούλους Exhort servants
Strong's: G1401
Word #: 1 of 10
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
ἰδίοις unto their own G2398
ἰδίοις unto their own
Strong's: G2398
Word #: 2 of 10
pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate
δεσπόταις masters G1203
δεσπόταις masters
Strong's: G1203
Word #: 3 of 10
an absolute ruler ("despot")
ὑποτάσσεσθαι to be obedient G5293
ὑποτάσσεσθαι to be obedient
Strong's: G5293
Word #: 4 of 10
to subordinate; reflexively, to obey
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 5 of 10
"in," at, (up-)on, by, etc
πᾶσιν all G3956
πᾶσιν all
Strong's: G3956
Word #: 6 of 10
all, any, every, the whole
εὐαρέστους please them well G2101
εὐαρέστους please them well
Strong's: G2101
Word #: 7 of 10
fully agreeable
εἶναι and to G1511
εἶναι and to
Strong's: G1511
Word #: 8 of 10
to exist
μὴ things not G3361
μὴ things not
Strong's: G3361
Word #: 9 of 10
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἀντιλέγοντας answering again G483
ἀντιλέγοντας answering again
Strong's: G483
Word #: 10 of 10
to dispute, refuse

Analysis & Commentary

Exhort servants to be obedient unto their own masters—δούλους (doulous, slaves) describes involuntary servitude, not mere employment. ὑποτάσσεσθαι (hypotassesthai, to submit/be subject to) is present infinitive: continuous submission. ἰδίοις δεσπόταις (idiois despotais, their own masters)—δεσπότης (despotēs, master/lord) implies absolute authority. And to please them well in all things (εὐαρέστους εἶναι ἐν πᾶσιν, euarestous einai en pasin, to be well-pleasing in all things)—sacrificial service, not bare minimum.

Not answering again (μὴ ἀντιλέγοντας, mē antilegontas)—ἀντιλέγω (antilegō, to speak against/contradict/argue back). Slaves had no legal recourse; arguing invited punishment. Christianity didn't immediately abolish slavery but planted gospel seeds (Philemon) that eventually destroyed it. Meanwhile, Christian slaves demonstrated gospel transformation through counter-cultural service.

Historical Context

Roman slavery's brutality is hard to overstate: masters owned slaves' bodies absolutely. Paul's instruction isn't endorsement but pastoral wisdom for vulnerable believers. Immediate revolution would be crushed; patient gospel witness gradually undermined slavery's foundation. The "Servile Wars" showed armed slave revolts invited massive retaliation.

Questions for Reflection