Song of Solomon 8:11

Authorized King James Version

PDF

Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

Original Language Analysis

הַכֶּ֖רֶם had a vineyard H3754
הַכֶּ֖רֶם had a vineyard
Strong's: H3754
Word #: 1 of 14
a garden or vineyard
הָיָ֤ה H1961
הָיָ֤ה
Strong's: H1961
Word #: 2 of 14
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לִשְׁלֹמֹה֙ Solomon H8010
לִשְׁלֹמֹה֙ Solomon
Strong's: H8010
Word #: 3 of 14
shelomah, david's successor
בְּבַ֣עַל H0
בְּבַ֣עַל
Strong's: H0
Word #: 4 of 14
הָמ֔וֹן at Baalhamon H1174
הָמ֔וֹן at Baalhamon
Strong's: H1174
Word #: 5 of 14
baal-hamon, a place in palestine
נָתַ֥ן he let out H5414
נָתַ֥ן he let out
Strong's: H5414
Word #: 6 of 14
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 7 of 14
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַכֶּ֖רֶם had a vineyard H3754
הַכֶּ֖רֶם had a vineyard
Strong's: H3754
Word #: 8 of 14
a garden or vineyard
לַנֹּטְרִ֑ים unto keepers H5201
לַנֹּטְרִ֑ים unto keepers
Strong's: H5201
Word #: 9 of 14
to guard; figuratively, to cherish (anger)
אִ֛ישׁ every one H376
אִ֛ישׁ every one
Strong's: H376
Word #: 10 of 14
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
יָבִ֥א thereof was to bring H935
יָבִ֥א thereof was to bring
Strong's: H935
Word #: 11 of 14
to go or come (in a wide variety of applications)
בְּפִרְי֖וֹ for the fruit H6529
בְּפִרְי֖וֹ for the fruit
Strong's: H6529
Word #: 12 of 14
fruit (literally or figuratively)
אֶ֥לֶף a thousand H505
אֶ֥לֶף a thousand
Strong's: H505
Word #: 13 of 14
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
כָּֽסֶף׃ pieces of silver H3701
כָּֽסֶף׃ pieces of silver
Strong's: H3701
Word #: 14 of 14
silver (from its pale color); by implication, money

Analysis & Commentary

Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers (כֶּרֶם הָיָה לִשְׁלֹמֹה בְּבַעַל הָמוֹן נָתַן אֶת־הַכֶּרֶם לַנֹּטְרִים)—the bride introduces a parable about Solomon's vineyard. Baal-hamon (בַּעַל הָמוֹן) means 'possessor of multitude' or 'master of wealth,' possibly a place name or symbolic of Solomon's vast holdings. Solomon leased his vineyard to keepers (noterim, נֹטְרִים, guardians/tenants). Every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver (אִישׁ יָבִא בְּפִרְיוֹ אֶלֶף כָּסֶף)—each keeper paid 1,000 silver pieces as rent for the vineyard's produce.

This sets up a contrast in verse 12. Solomon had many vineyards managed by hired keepers for profit. But the bride has her own vineyard (herself) which she freely gives to her beloved. The passage contrasts commercial transaction (Solomon's hired vineyards) with covenant love (the bride's self-gift). Church tradition saw Solomon's vineyard as the visible Church managed by leaders, while 'my vineyard' (verse 12) represents each individual's heart offered to Christ.

Historical Context

Vineyard management was common in ancient Israel—wealthy landowners often leased vineyards to tenant farmers who paid rent in produce or money. 1,000 pieces of silver represented substantial payment, indicating valuable vineyard property. The parable echoes Jesus's parable of the wicked tenants (Matthew 21:33-41), where vineyard owners lease to tenants who fail to deliver the fruit. Baal-hamon's location is unknown, but the name suggests abundance. Early church fathers saw Solomon's vineyard as the old covenant or the institutional church, while the bride's vineyard (verse 12) represents the new covenant or individual believers' hearts. The contrast teaches that genuine love cannot be bought or rented but must be freely given.

Questions for Reflection