Ruth 3:18

Authorized King James Version

Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

Word-by-Word Analysis
#1
וַתֹּ֙אמֶר֙
Then said
to say (used with great latitude)
#2
שְׁבִ֣י
she Sit still
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
#3
בִתִּ֔י
my daughter
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
#4
עַ֚ד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#5
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#6
תֵּֽדְעִ֔ין
until thou know
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#7
אֵ֖יךְ
how? or how!; also where
#8
יִפֹּ֣ל
will fall
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
#9
הַדָּבָ֖ר
how the matter
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
#10
כִּ֣י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#11
לֹ֤א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#12
יִשְׁקֹט֙
will not be in rest
to repose (usually figurative)
#13
הָאִ֔ישׁ
for the man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#14
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#15
אִם
until
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#16
כִּלָּ֥ה
he have finished
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
#17
הַדָּבָ֖ר
how the matter
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
#18
הַיּֽוֹם׃
this day
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Ruth. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine revelation. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People