Romans 15:11

Authorized King James Version

PDF

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πάλιν again G3825
πάλιν again
Strong's: G3825
Word #: 2 of 14
(adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
Αἰνεῖτε Praise G134
Αἰνεῖτε Praise
Strong's: G134
Word #: 3 of 14
to praise (god)
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 4 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κύριον the Lord G2962
κύριον the Lord
Strong's: G2962
Word #: 5 of 14
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
πάντες all G3956
πάντες all
Strong's: G3956
Word #: 6 of 14
all, any, every, the whole
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἔθνη Gentiles G1484
ἔθνη Gentiles
Strong's: G1484
Word #: 8 of 14
a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 9 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπαινέσατε laud G1867
ἐπαινέσατε laud
Strong's: G1867
Word #: 10 of 14
to applaud
αὐτὸν him G846
αὐτὸν him
Strong's: G846
Word #: 11 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πάντες all G3956
πάντες all
Strong's: G3956
Word #: 12 of 14
all, any, every, the whole
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαοί people G2992
λαοί people
Strong's: G2992
Word #: 14 of 14
a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)

Analysis & Commentary

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people (καὶ πάλιν· Αἰνεῖτε, πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον, καὶ ἐπαινεσάτωσαν αὐτὸν πάντες οἱ λαοί, kai palin· Aineite, panta ta ethnē, ton kyrion, kai epainesatōsan auton pantes hoi laoi)—Paul's third quotation, from Psalm 117:1, universalizes the call: panta ta ethnē (all the Gentiles/nations) and pantes hoi laoi (all the peoples)—comprehensive inclusion. The verbs aineite (praise) and epainesatōsan (laud, extol) are worship terms. The entire human family is summoned to worship ton kyrion (the Lord)—in Christian reading, this Kyrios is Jesus (cf. Phil 2:9-11).

Psalm 117 is the Bible's shortest psalm but makes the grandest claim: universal worship of YHWH. What seemed hyperbolic in the psalmist's day Paul sees fulfilled in the gospel's global reach. The church's mission to disciple panta ta ethnē (Matt 28:19) fulfills the psalter's call. Every tribe and tongue praising Christ realizes Scripture's vision.

Historical Context

Psalm 117 was part of the Hallel psalms (113-118) sung at Passover. Jesus likely sang this psalm at the Last Supper (Matt 26:30). Paul's use connects Gentile worship to Israel's liturgical tradition—Gentile believers join the song Israel has always sung, now understanding its full, Christ-centered meaning. This continuity between synagogue and church worship was theologically vital.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics