Psalms 109:18

Authorized King James Version

PDF

As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

Original Language Analysis

וַיִּלְבַּ֥שׁ As he clothed H3847
וַיִּלְבַּ֥שׁ As he clothed
Strong's: H3847
Word #: 1 of 8
properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
קְלָלָ֗ה himself with cursing H7045
קְלָלָ֗ה himself with cursing
Strong's: H7045
Word #: 2 of 8
vilification
כְּמַ֫דּ֥וֹ like as with his garment H4055
כְּמַ֫דּ֥וֹ like as with his garment
Strong's: H4055
Word #: 3 of 8
properly, extent, i.e., height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet
וַתָּבֹ֣א so let it come H935
וַתָּבֹ֣א so let it come
Strong's: H935
Word #: 4 of 8
to go or come (in a wide variety of applications)
כַמַּ֣יִם like water H4325
כַמַּ֣יִם like water
Strong's: H4325
Word #: 5 of 8
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
בְּקִרְבּ֑וֹ into his bowels H7130
בְּקִרְבּ֑וֹ into his bowels
Strong's: H7130
Word #: 6 of 8
properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן and like oil H8081
וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן and like oil
Strong's: H8081
Word #: 7 of 8
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
בְּעַצְמוֹתָֽיו׃ into his bones H6106
בְּעַצְמוֹתָֽיו׃ into his bones
Strong's: H6106
Word #: 8 of 8
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame

Analysis & Commentary

As he clothed himself with cursing like as with his garment (וַיִּלְבַּשׁ קְלָלָה כְּמַדּוֹ, vayilbash kelalah kemado)—the verb לָבַשׁ (lavash, "clothe, put on") pictures cursing as a garment (מַד, mad). Cursing became his identity, what he wore publicly. So let it come into his bowels like water (וַתָּבֹא כַמַּיִם בְּקִרְבּוֹ, vattavo chamaim bekirbo)—it enters his קֶרֶב (kerev, "inward parts, bowels"), like water penetrating. And like oil into his bones (וְכַשֶּׁמֶן בְּעַצְמוֹתָיו, vechashemen be'atsmotav)—oil soaks into עֲצָמוֹת (atsamot, "bones").

The imagery intensifies: cursing moves from external garment to internal essence—saturating every fiber of being. Water and oil both penetrate thoroughly; oil especially sinks into porous bone. Numbers 5:22-27 describes similar language for the adultery curse-water entering the body. The point: the enemy so internalized cursing that it defines him inside and out. Therefore judgment penetrates equally deeply—he cannot escape what has become his very nature. This anticipates Romans 1:24-28: God "gave them up" to their own desires, which became their judgment.

Historical Context

Clothing metaphors appear throughout Scripture for character and calling (Job 29:14; Isa 61:10; Rom 13:14; Gal 3:27). To "clothe yourself with cursing" means making malice your public identity—the reputation you cultivate and display.

Questions for Reflection