Mark 14:67

Authorized King James Version

PDF

And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

Original Language Analysis

Καὶ And G2532
Καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδοῦσα when she saw G1492
ἰδοῦσα when she saw
Strong's: G1492
Word #: 2 of 15
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Πέτρον Peter G4074
Πέτρον Peter
Strong's: G4074
Word #: 4 of 15
a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle
θερμαινόμενον warming himself G2328
θερμαινόμενον warming himself
Strong's: G2328
Word #: 5 of 15
to heat (oneself)
ἐμβλέψασα she looked G1689
ἐμβλέψασα she looked
Strong's: G1689
Word #: 6 of 15
to look on, i.e., (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly
αὐτῷ upon him G846
αὐτῷ upon him
Strong's: G846
Word #: 7 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λέγει and said G3004
λέγει and said
Strong's: G3004
Word #: 8 of 15
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Καὶ And G2532
Καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 9 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σὺ thou G4771
σὺ thou
Strong's: G4771
Word #: 10 of 15
thou
μετὰ with G3326
μετὰ with
Strong's: G3326
Word #: 11 of 15
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 12 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ναζαρηνοῦ of Nazareth G3479
Ναζαρηνοῦ of Nazareth
Strong's: G3479
Word #: 13 of 15
a nazarene, i.e., inhabitant of nazareth
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 14 of 15
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
ἦσθα wast G2258
ἦσθα wast
Strong's: G2258
Word #: 15 of 15
i (thou, etc.) was (wast or were)

Analysis & Commentary

And when she saw Peter warming himself (καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον, kai idousa ton Petron thermainomenon)—The participle θερμαινόμενον (thermainomenon) recurs from v. 54, emphasizing Peter's continued comfort-seeking. The firelight illuminated his face, allowing recognition. She looked upon him (ἐμβλέψασα αὐτῷ, emblepsasa autō)—the verb ἐμβλέπω (emblepō) means to look directly at, gaze intently. Her scrutiny paralyzed Peter.

And thou also wast with Jesus of Nazareth (Καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ, Kai sy meta tou Nazarēnou ēstha tou Iēsou)—The emphatic σύ (sy, 'you also') identifies Peter as an accomplice. Ναζαρηνός (Nazarēnos) may carry contemptuous overtones ('the Nazarene'—cf. John 1:46, 'Can any good thing come out of Nazareth?'). The phrase 'wast with' (μετά, meta) implies association, discipleship. Her recognition came perhaps from Peter's presence in Gethsemane or earlier temple teaching sessions.

Historical Context

Galilean dialect was distinctive—Matthew 26:73 notes Peter's speech betrayed his origin. Northern Galileans pronounced gutturals differently and had distinct vocabulary. In the charged atmosphere of Jesus's arrest, association with a condemned blasphemer endangered Peter legally. Romans considered followers of executed criminals as potential insurrectionists. The servant girl's identification thus carried real threat despite her lowly status.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources