Luke 24:42

Authorized King James Version

PDF

And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

Original Language Analysis

οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 11
but, and, etc
ἐπέδωκαν they gave G1929
ἐπέδωκαν they gave
Strong's: G1929
Word #: 3 of 11
to give over (by hand or surrender)
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 4 of 11
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἰχθύος fish G2486
ἰχθύος fish
Strong's: G2486
Word #: 5 of 11
a fish
ὀπτοῦ of a broiled G3702
ὀπτοῦ of a broiled
Strong's: G3702
Word #: 6 of 11
cooked, i.e., roasted
μέρος a piece G3313
μέρος a piece
Strong's: G3313
Word #: 7 of 11
a division or share (literally or figuratively, in a wide application)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 8 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀπὸ of G575
ἀπὸ of
Strong's: G575
Word #: 9 of 11
"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μελισσίου an honeycomb G3193
μελισσίου an honeycomb
Strong's: G3193
Word #: 10 of 11
relating to honey, i.e., bee (comb)
κηρίου G2781
κηρίου
Strong's: G2781
Word #: 11 of 11
a cell for honey, i.e., (collectively) the comb

Analysis & Commentary

And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb (οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου). The disciples offered ichthyos optou (ἰχθύος ὀπτοῦ, "broiled fish")—ordinary food from a recent meal. Some manuscripts include apo melissiou kēriou (ἀπὸ μελισσίου κηρίου, "from a honeycomb"), though this phrase is textually uncertain. Both fish and honey were common Palestinian foods; their ordinariness is significant—this was not a vision or spiritual experience but physical, mundane reality.

The offering of food serves Jesus' apologetic purpose. Ancient Jews and Greeks believed spirits could appear but not eat physical food (Tobit 12:19, where the angel Raphael explains he only seemed to eat). By requesting and consuming food, Jesus proved His resurrection was bodily, not merely spiritual. The Greek epedōkan (ἐπέδωκαν, "they gave") indicates the disciples' response to His request (v. 41: "Have ye here any meat?")—they cooperated in His demonstration.

Fish holds special significance in Luke's Gospel and early Christianity. Jesus called fishermen as disciples (5:1-11), multiplied fish to feed thousands (9:10-17), and ate fish with disciples post-resurrection (John 21:9-13). The Greek word ichthys (ἰχθύς) became an early Christian acronym: Iēsous Christos Theou Yios Sōtēr (Jesus Christ, God's Son, Savior). This meal demonstrated resurrection reality and foreshadowed the church's mission.

Historical Context

This meal occurred in Jerusalem on resurrection Sunday evening (Luke 24:33-36). Fish was a staple food in first-century Palestine, especially after Jesus made fishermen His disciples (Luke 5:1-11). Broiled fish suggests a recently prepared meal—the disciples had gathered to eat when Jesus appeared. Honeycomb was prized as a sweet delicacy in a culture lacking refined sugar. The combination of fish and honey represents ordinary Palestinian cuisine, emphasizing the resurrection's historical, physical reality rather than mystical spirituality. Later church fathers cited this passage extensively against Docetic and Gnostic heresies that denied Christ's real humanity and physical resurrection.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories