Luke 20:26

Authorized King James Version

PDF

And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 16
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐκ not G3756
οὐκ not
Strong's: G3756
Word #: 2 of 16
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἴσχυσαν they could G2480
ἴσχυσαν they could
Strong's: G2480
Word #: 3 of 16
to have (or exercise) force (literally or figuratively)
ἐπιλαβέσθαι take hold G1949
ἐπιλαβέσθαι take hold
Strong's: G1949
Word #: 4 of 16
to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)
αὐτοῦ his G846
αὐτοῦ his
Strong's: G846
Word #: 5 of 16
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ῥήματος words G4487
ῥήματος words
Strong's: G4487
Word #: 6 of 16
an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negat
ἐναντίον before G1726
ἐναντίον before
Strong's: G1726
Word #: 7 of 16
(adverbially) in the presence (view) of
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 16
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαοῦ the people G2992
λαοῦ the people
Strong's: G2992
Word #: 9 of 16
a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 10 of 16
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θαυμάσαντες they marvelled G2296
θαυμάσαντες they marvelled
Strong's: G2296
Word #: 11 of 16
to wonder; by implication, to admire
ἐπὶ at G1909
ἐπὶ at
Strong's: G1909
Word #: 12 of 16
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 16
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀποκρίσει answer G612
ἀποκρίσει answer
Strong's: G612
Word #: 14 of 16
a response
αὐτοῦ his G846
αὐτοῦ his
Strong's: G846
Word #: 15 of 16
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐσίγησαν and held their peace G4601
ἐσίγησαν and held their peace
Strong's: G4601
Word #: 16 of 16
to keep silent (transitively or intransitively)

Analysis & Commentary

They could not take hold of his words before the people (οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος, ouk ischysan epilabesthai autou rhēmatos)—the verb ἐπιλαμβάνομαι (epilambanomai) means to seize, catch, or arrest. They couldn't catch his words to use as evidence. Their entrapment failed completely.

They marvelled at his answer (ἐθαύμασαν ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει, ethaumasan epi tē apokrisei)—θαυμάζω (thaumazō) expresses amazement or wonder. Even his enemies recognized the wisdom that escaped their trap. And held their peace (ἐσίγησαν, esigēsan)—they were silenced, their mouths stopped. Wisdom vindicated itself, leaving craftiness speechless.

Historical Context

Public debate was central to rabbinic culture and Greco-Roman philosophical tradition. A teacher's ability to answer difficult questions enhanced his reputation. The spies' silence before the crowd represented public defeat—they couldn't report Jesus for sedition, but their failure also elevated his standing with the people.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources