Leviticus 24:23

Authorized King James Version

And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיְדַבֵּ֣ר
spake
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#2
מֹשֶֽׁה׃
And Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#3
אֶל
near, with or among; often in general, to
#4
וּבְנֵֽי
And the children
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#5
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#6
וַיּוֹצִ֣יאוּ
that they should bring forth
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#7
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#8
הַֽמְקַלֵּ֗ל
him that had cursed
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
#9
אֶל
near, with or among; often in general, to
#10
מִחוּץ֙
out
properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
#11
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
of the camp
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
#12
וַיִּרְגְּמ֥וּ
and stone
to cast together (stones), i.e., to lapidate
#13
אֹת֖וֹ
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
אָ֑בֶן
H68
him with stones
a stone
#15
וּבְנֵֽי
And the children
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#16
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#17
עָשׂ֔וּ
did
to do or make, in the broadest sense and widest application
#18
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#19
צִוָּ֥ה
commanded
(intensively) to constitute, enjoin
#20
יְהוָ֖ה
as the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#21
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#22
מֹשֶֽׁה׃
And Moses
mosheh, the israelite lawgiver

Analysis

Within the broader context of Leviticus, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Leviticus.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources