Judges 8:7

Authorized King James Version

PDF

And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Original Language Analysis

וַיֹּ֣אמֶר said H559
וַיֹּ֣אמֶר said
Strong's: H559
Word #: 1 of 18
to say (used with great latitude)
גִּדְע֔וֹן And Gideon H1439
גִּדְע֔וֹן And Gideon
Strong's: H1439
Word #: 2 of 18
gidon, an israelite
לָכֵ֗ן H3651
לָכֵ֗ן
Strong's: H3651
Word #: 3 of 18
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
בְּתֵ֧ת hath delivered H5414
בְּתֵ֧ת hath delivered
Strong's: H5414
Word #: 4 of 18
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
יְהוָ֛ה Therefore when the LORD H3068
יְהוָ֛ה Therefore when the LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 18
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 6 of 18
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
זֶ֥בַח Zebah H2078
זֶ֥בַח Zebah
Strong's: H2078
Word #: 7 of 18
zebach, a midianitish prince
וְאֶת H853
וְאֶת
Strong's: H853
Word #: 8 of 18
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
צַלְמֻנָּ֖ע and Zalmunna H6759
צַלְמֻנָּ֖ע and Zalmunna
Strong's: H6759
Word #: 9 of 18
tsalmunna, a midianite
בְּיָדִ֑י into mine hand H3027
בְּיָדִ֑י into mine hand
Strong's: H3027
Word #: 10 of 18
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וְדַשְׁתִּי֙ then I will tear H1758
וְדַשְׁתִּי֙ then I will tear
Strong's: H1758
Word #: 11 of 18
to trample or thresh
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 12 of 18
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּשַׂרְכֶ֔ם your flesh H1320
בְּשַׂרְכֶ֔ם your flesh
Strong's: H1320
Word #: 13 of 18
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
אֶת H854
אֶת
Strong's: H854
Word #: 14 of 18
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
קוֹצֵ֥י with the thorns H6975
קוֹצֵ֥י with the thorns
Strong's: H6975
Word #: 15 of 18
a thorn
הַמִּדְבָּ֖ר of the wilderness H4057
הַמִּדְבָּ֖ר of the wilderness
Strong's: H4057
Word #: 16 of 18
a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
וְאֶת H854
וְאֶת
Strong's: H854
Word #: 17 of 18
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
הַֽבַּרְקֳנִֽים׃ and with briers H1303
הַֽבַּרְקֳנִֽים׃ and with briers
Strong's: H1303
Word #: 18 of 18
a thorn (perhaps as burning brightly)

Analysis & Commentary

And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Gideon's response mingles prophetic certainty with severe threatened judgment. The phrase when the LORD hath delivered (betet Yahweh, בְּתֵת יְהוָה) uses the infinitive construct, expressing absolute confidence—not "if" but "when" God grants victory. This echoes Gideon's earlier statement to Succoth (verse 5) identifying his mission as divine, not personal. His certainty rests on God's promise, contrasting sharply with Succoth's pragmatic doubt.

The threatened punishment—I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers (vedashti et-besarkhem et-qotsei hamidbar ve'et-habarqanim, וְדַשְׁתִּי אֶת־בְּשַׂרְכֶם אֶת־קוֹצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקָנִים)—is brutal and specific. The verb dush (דּוּשׁ, "thresh, trample") was used for threshing grain, separating wheat from chaff by dragging sledges over it. Applied to human flesh with thorny branches, this describes excruciating torture. The qotsim (קוֹצִים, "thorns") and barqanim (בַּרְקָנִים, "briers") of the wilderness were the same obstacles that made desert travel painful—now weaponized for punishment.

This severity reflects Old Testament judicial standards where civil authorities executed God's justice. Succoth's refusal wasn't mere inhospitality but covenant treason—refusing to support Israel's divinely appointed deliverer during a war of national survival. Deuteronomy 20:10-15 prescribed treatment of cities that refused peace terms. However, Gideon's personal execution of judgment (rather than judicial process) and the specific brutality suggest anger mixed with righteous zeal. The New Testament revelation of enemy love (Matthew 5:44, Romans 12:19-21) doesn't apply to Old Testament civil magistrates executing temporal judgment but does transform Christian response to personal offense.

Historical Context

Threshing sledges were common agricultural implements—wooden platforms with sharp stones or metal fragments on the underside, dragged over grain by oxen to separate kernels from husks. Using such tools or thorny branches on human flesh would cause severe lacerations, likely fatal if applied extensively. This threatened punishment falls within documented ancient Near Eastern judicial punishments, though its brutality shocks modern sensibilities.

The wilderness thorns Gideon referenced grew abundantly in the Jordan Valley and Transjordan regions. Species like the Ziziphus spina-christi (Christ-thorn) and various acacia species produced long, sharp thorns that could penetrate leather sandals. These plants symbolized cursed ground (Genesis 3:18) and divine judgment (Isaiah 34:13). Gideon's threat thus invoked both practical means (available materials) and symbolic significance (judgment for covenant violation).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources