Judges 12:6

Authorized King James Version

Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
to say (used with great latitude)
#2
לוֹ֩
H0
#3
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
to say (used with great latitude)
#4
נָ֨א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#5
שִׁבֹּ֜לֶת
now Shibboleth
a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch
#6
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
to say (used with great latitude)
#7
סִבֹּ֗לֶת
Sibboleth
an ear of grain
#8
וְלֹ֤א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#9
יָכִין֙
for he could not frame
properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix,
#10
לְדַבֵּ֣ר
to pronounce
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#11
כֵּ֔ן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
#12
וַיֹּֽאחֲז֣וּ
Then they took
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
#13
אוֹת֔וֹ
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ
him and slew
to slaughter (in sacrifice or massacre)
#15
אֶל
near, with or among; often in general, to
#16
מַעְבְּר֣וֹת
him at the passages
a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming
#17
הַיַּרְדֵּ֑ן
of Jordan
jarden, the principal river of palestine
#18
וַיִּפֹּ֞ל
and there fell
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
#19
בָּעֵ֤ת
at that time
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc
#20
הַהִיא֙
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#21
מֵֽאֶפְרַ֔יִם
of the Ephraimites
ephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory
#22
אַרְבָּעִ֥ים
forty
forty
#23
וּשְׁנַ֖יִם
and two
two; also (as ordinal) twofold
#24
אָֽלֶף׃
thousand
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand

Analysis

Within the broader context of Judges, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine revelation connects to fundamental Christian doctrine about divine revelation, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Judges.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources