Judges 11:35

Authorized King James Version

And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיְהִי֩
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#2
כִרְאוֹת֨וֹ
And it came to pass when he saw
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#3
אוֹתָ֜הּ
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#4
וַיִּקְרַ֣ע
her that he rent
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them)
#5
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#6
בְּגָדָ֗יו
his clothes
a covering, i.e., clothing
#7
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
to say (used with great latitude)
#8
אֲהָ֤הּ
Alas
oh!
#9
בִּתִּי֙
my daughter
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
#10
הִכְרַעְתִּ֔נִי
thou hast brought
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
#11
הִכְרַעְתִּ֔נִי
thou hast brought
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
#12
וְאַ֖תְּ
thou and thee, or (plural) ye and you
#13
הָיִ֣יתְ
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#14
בְּעֹֽכְרָ֑י
and thou art one of them that trouble
properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict
#15
וְאָֽנֹכִ֗י
i
#16
פָּצִ֤יתִי
me for I have opened
to rend, i.e., open (especially the mouth)
#17
פִי֙
my mouth
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
#18
אֶל
near, with or among; often in general, to
#19
יְהוָ֔ה
unto the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#20
וְלֹ֥א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#21
אוּכַ֖ל
and I cannot
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
#22
לָשֽׁוּב׃
go back
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources