Joshua 22:3
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
Original Language Analysis
Historical Context
Seven years of warfare meant these men spent their prime fighting years away from families, businesses, and the enjoyment of their inheritance. Ancient warfare involved seasonal campaigns during dry months, but conquest required sustained effort across multiple years. The men of Reuben, Gad, and half-Manasseh missed births, marriages, deaths, harvests, and the ordinary rhythms of family life. Their wives raised children alone; their aged parents died without them present. Yet Joshua records no complaints, no desertions, no demands for early release. This stands in stark contrast to Israel's previous generation, who complained constantly during wilderness wandering and refused to enter Canaan at Kadesh Barnea (Numbers 13-14). The faithfulness of this generation vindicates God's judgment on the previous one.
Questions for Reflection
- What 'charge' or sacred trust has God given you that requires faithfulness over many years without shortcuts or early exit?
- How do you maintain covenant loyalty to Christian brothers and sisters when it's personally costly and inconvenient?
- When has extended obedience without immediate reward tested your faith, and what sustained you through the 'many days' of waiting?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
The phrase "not left your brethren" (lo azavtem et acheichem, לֹא עֲזַבְתֶּם אֶת אֲחֵיכֶם) uses azav (עָזַב), meaning to abandon, forsake, or leave behind. During "these many days" (approximately seven years of conquest), they never deserted their brothers despite personal cost. This verb appears throughout Scripture describing covenant unfaithfulness (Deuteronomy 31:16; Judges 2:12), making their persistence remarkable—they refused to become covenant breakers.
The phrase "kept the charge" (shamarta et mishmeret, שְׁמַרְתָּ אֶת מִשְׁמֶרֶת) intensifies the obedience language. Mishmeret (מִשְׁמֶרֶת) refers to a sacred obligation, duty, or trust—often used for priestly responsibilities (Numbers 3:7-8). Their military service wasn't mere duty but sacred trust before Yahweh. "The commandment of the LORD your God" roots their obedience in divine authority, not human preferences. They served not merely Joshua but Yahweh Himself.