Joshua 22:26
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Original Language Analysis
נַֽעֲשֶׂה
Let us now prepare
H6213
נַֽעֲשֶׂה
Let us now prepare
Strong's:
H6213
Word #:
2 of 11
to do or make, in the broadest sense and widest application
נָּ֣א
H4994
נָּ֣א
Strong's:
H4994
Word #:
3 of 11
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אֶת
H853
אֶת
Strong's:
H853
Word #:
6 of 11
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
לֹ֥א
H3808
לֹ֥א
Strong's:
H3808
Word #:
8 of 11
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
לְעוֹלָ֖ה
not for burnt offering
H5930
לְעוֹלָ֖ה
not for burnt offering
Strong's:
H5930
Word #:
9 of 11
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Historical Context
This verse begins the explanation of the altar's true purpose. By denying sacrificial intent upfront, the eastern tribes remove the legal basis for the accusation while preparing to reveal the altar's memorial function.
Questions for Reflection
- How does their careful planning demonstrate wisdom in anticipating future challenges to faith?
- What does this teach about the difference between preserving truth and innovating worship contrary to God's commands?
- How can we create 'memorials' that preserve biblical faith without violating biblical worship patterns?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice—The eastern tribes explicitly state their intent: this altar's purpose is NOT sacrificial. The Hebrew phrase "not for burnt offering" (לֹא לְעֹלָה, lo l'olah) and "nor for sacrifice" (וְלֹא לְזָבַח, v'lo l'zevach) categorically excludes the altar from Levitical cultic use.
The verb "prepare" (עָשָׂה, asah, to make or do) indicates deliberate planning—this was not an impulsive decision but a carefully considered strategy to preserve covenant identity for future generations.