Job 6:22

Authorized King James Version

Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?

Word-by-Word Analysis
#1
הֲֽכִי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
אָ֭מַרְתִּי
Did I say
to say (used with great latitude)
#3
הָ֣בוּ
Bring
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come
#4
לִ֑י
H0
#5
וּ֝מִכֹּֽחֲכֶ֗ם
for me of your substance
vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)
#6
שִֽׁחֲד֥וּ
unto me or Give a reward
to donate, i.e., bribe
#7
בַֽעֲדִֽי׃
in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc

Analysis

Within the broader context of Job, this passage highlights salvation through rhetorical questioning that engages the reader. The theological weight of divine revelation connects to fundamental Christian doctrine about divine revelation, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Job.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine revelation. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection