Job 27:23

Authorized King James Version

PDF

Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

Original Language Analysis

יִשְׂפֹּ֣ק Men shall clap H5606
יִשְׂפֹּ֣ק Men shall clap
Strong's: H5606
Word #: 1 of 6
to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of
עָלֵ֣ימוֹ H5921
עָלֵ֣ימוֹ
Strong's: H5921
Word #: 2 of 6
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
כַפֵּ֑ימוֹ their hands H3709
כַפֵּ֑ימוֹ their hands
Strong's: H3709
Word #: 3 of 6
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-
וְיִשְׁרֹ֥ק at him and shall hiss H8319
וְיִשְׁרֹ֥ק at him and shall hiss
Strong's: H8319
Word #: 4 of 6
properly, to be shrill, i.e., to whistle or hiss (as a call or in scorn)
עָ֝לָ֗יו H5921
עָ֝לָ֗יו
Strong's: H5921
Word #: 5 of 6
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
מִמְּקֹמֽוֹ׃ him out of his place H4725
מִמְּקֹמֽוֹ׃ him out of his place
Strong's: H4725
Word #: 6 of 6
properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

Analysis & Commentary

Men shall clap their hands at him (יִשְׂפְּקוּ־עָלָיו כַפּוֹ, yispeku-alav kappo)—The verb saphaq (שָׂפַק) means "to clap" or "strike together," expressing scornful derision. Clapping can signify joy (Psalm 47:1) or mockery (Lamentations 2:15, Nahum 3:19). Here it's contempt. The phrase shall hiss him out of his place (וְיִשְׁרֹק עָלָיו מִמְּקֹמוֹ) uses sharaq (שָׁרַק, "to hiss, whistle"), expressing astonishment or scorn. The wicked will be expelled from their place (maqom, position, dwelling) with public derision.

This is the reversal motif: the proud will be humbled, the exalted brought low (Luke 1:52). Public shame awaits those who defied God. This finds ultimate expression in Revelation 18:20—"Rejoice over her, thou heaven... for God hath avenged you on her." The gospel's scandal is that Christ bore this mockery (Matthew 27:39-44, clapping, wagging heads) so believers escape final shame. We exchange places: His shame becomes ours temporarily; His glory becomes ours eternally.

Historical Context

Public shaming was central to ancient Near Eastern honor/shame culture. Hissing and clapping signified communal rejection and curse. Zephaniah 2:15 describes Nineveh's fate: "every one that passeth by her shall hiss." Job envisions the wicked suffering ultimate social disgrace alongside divine judgment. In honor cultures, this is worse than death—perpetual infamy.

Questions for Reflection