Habakkuk 1:11

Authorized King James Version

PDF

Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

Original Language Analysis

אָ֣ז H227
אָ֣ז
Strong's: H227
Word #: 1 of 8
at that time or place; also as a conjunction, therefore
חָלַ֥ף change H2498
חָלַ֥ף change
Strong's: H2498
Word #: 2 of 8
properly, to slide by, i.e., (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
ר֛וּחַ Then shall his mind H7307
ר֛וּחַ Then shall his mind
Strong's: H7307
Word #: 3 of 8
wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
וַֽיַּעֲבֹ֖ר and he shall pass over H5674
וַֽיַּעֲבֹ֖ר and he shall pass over
Strong's: H5674
Word #: 4 of 8
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
וְאָשֵׁ֑ם and offend H816
וְאָשֵׁ֑ם and offend
Strong's: H816
Word #: 5 of 8
to be guilty; by implication to be punished or perish
ז֥וּ imputing this H2098
ז֥וּ imputing this
Strong's: H2098
Word #: 6 of 8
this or that
כֹח֖וֹ his power H3581
כֹח֖וֹ his power
Strong's: H3581
Word #: 7 of 8
vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)
לֵאלֹהֽוֹ׃ unto his god H433
לֵאלֹהֽוֹ׃ unto his god
Strong's: H433
Word #: 8 of 8
a deity or the deity

Analysis & Commentary

Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. This crucial verse marks the transition from describing Babylon's God-ordained role to identifying its fatal flaw. His mind change (אָז חָלַף רוּחַ/az chalaf ruach)—literally "then the spirit/wind passes over." This could mean Babylon's spirit changes, becoming even more arrogant, or that like wind, Babylon passes away after accomplishing God's purposes. The ambiguity suggests both: Babylon will become prouder, and this pride will cause its passing.

Pass over, and offend (וַיַּעֲבֹר וְאָשֵׁם/vayya'avor ve'ashem)—they transgress and become guilty. The same power God used to judge Judah becomes Babylon's condemnation. Imputing this his power unto his god (זוּ כֹחוֹ לֵאלֹהוֹ/zu kocho le'loho)—attributing their strength to their deity rather than recognizing YHWH's sovereignty. This is Babylon's damning sin: failing to recognize that their power is derivative, a temporary gift from Israel's God for His purposes, not proof of their gods' superiority.

This verse introduces the book's central theological tension: How can God use a nation that attributes its success to false gods? The answer appears in chapter 2—Babylon's very pride and idolatry will bring its destruction. God uses wicked nations to accomplish His purposes, then judges them for the wickedness He used. This mysterious providence affirms both divine sovereignty and human moral responsibility.

Historical Context

Nebuchadnezzar's pride is documented in both biblical and extrabiblical sources. Daniel 4 records his boast: "Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power?" Immediately after this self-glorification, God judged him with madness. Babylonian inscriptions credit victories to Marduk and other Babylonian deities. Nebuchadnezzar never acknowledged that his power came from YHWH, Israel's God. This failure to recognize the true source of his authority was precisely the sin Habakkuk identifies. When Persia conquered Babylon (539 BC), it demonstrated that Babylon's gods were powerless and its pride unfounded. The empire that seemed invincible "passed over" like wind, gone in a moment of divine judgment.

Questions for Reflection