Ezekiel 8:14

Authorized King James Version

PDF

Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

Original Language Analysis

וַיָּבֵ֣א Then he brought H935
וַיָּבֵ֣א Then he brought
Strong's: H935
Word #: 1 of 17
to go or come (in a wide variety of applications)
אֹתִ֗י H853
אֹתִ֗י
Strong's: H853
Word #: 2 of 17
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 17
near, with or among; often in general, to
פֶּ֙תַח֙ me to the door H6607
פֶּ֙תַח֙ me to the door
Strong's: H6607
Word #: 4 of 17
an opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way
שַׁ֣עַר of the gate H8179
שַׁ֣עַר of the gate
Strong's: H8179
Word #: 5 of 17
an opening, i.e., door or gate
בֵּית house H1004
בֵּית house
Strong's: H1004
Word #: 6 of 17
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
יְהוָ֔ה of the LORD'S H3068
יְהוָ֔ה of the LORD'S
Strong's: H3068
Word #: 7 of 17
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֲשֶׁ֖ר H834
אֲשֶׁ֖ר
Strong's: H834
Word #: 8 of 17
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 9 of 17
near, with or among; often in general, to
הַצָּפ֑וֹנָה which was toward the north H6828
הַצָּפ֑וֹנָה which was toward the north
Strong's: H6828
Word #: 10 of 17
properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
וְהִנֵּה H2009
וְהִנֵּה
Strong's: H2009
Word #: 11 of 17
lo!
שָׁם֙ H8033
שָׁם֙
Strong's: H8033
Word #: 12 of 17
there (transferring to time) then; often thither, or thence
הַנָּשִׁ֣ים women H802
הַנָּשִׁ֣ים women
Strong's: H802
Word #: 13 of 17
a woman
יֹֽשְׁב֔וֹת and behold there sat H3427
יֹֽשְׁב֔וֹת and behold there sat
Strong's: H3427
Word #: 14 of 17
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
מְבַכּ֖וֹת weeping H1058
מְבַכּ֖וֹת weeping
Strong's: H1058
Word #: 15 of 17
to weep; generally to bemoan
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 16 of 17
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַתַּמּֽוּז׃ for Tammuz H8542
הַתַּמּֽוּז׃ for Tammuz
Strong's: H8542
Word #: 17 of 17
tammuz, a phoenician deity

Analysis & Commentary

Then he brought me to the door of the gate of the LORD house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz. God reveals another layer of temple abomination: women engaged in mourning ritual for the pagan deity Tammuz, a Mesopotamian fertility god. This represents comprehensive syncretism where foreign religious practices penetrated the temple itself.

The door of the gate of the LORD house which was toward the north locates this practice at the temple northern entrance, a prominent public location. That this occurred at the LORD house emphasizes the shocking location—pagan worship conducted at Yahweh temple gates. The north direction recalls earlier imagery of divine throne (1:4) and judgment executioners (9:2), now also location of abomination.

Women weeping for Tammuz describes mourning ritual for Mesopotamian deity Tammuz (Sumerian Dummuzi), lover of Ishtar goddess. His annual death and descent to the underworld was mourned by female devotees, followed by celebration of his resurrection/return. This fertility cult directly contradicted Yahweh worship and represented spiritual adultery at covenant husband dwelling place.

From Reformed perspective, this demonstrates how idolatry often appeals to emotional and religious sentiment. The women were not atheists but deeply religious, expressing devotion—but to false gods. The passage warns that sincere religious emotion directed toward wrong objects is still idolatry. True worship requires right object (God alone) not just religious feeling.

Historical Context

Tammuz (Sumerian Dumuzi, Akkadian Dumuzu) was ancient Mesopotamian deity associated with fertility, vegetation, and the seasonal cycle. His mythology involved death and resurrection corresponding to agricultural seasons. Tammuz cult was popular especially among women throughout ancient Near East, including areas under Mesopotamian cultural influence.

The weeping for Tammuz occurred during summer month (later named after him), when hot, dry weather caused vegetation to die. Worshipers mourned his death to underworld, believing their laments would encourage his return bringing rain and fertility. This practice infiltrated Judah during periods of Mesopotamian cultural and political dominance.

Archaeological evidence confirms Tammuz worship spread widely in the 1st millennium BC. By Ezekiel time, with Babylon as dominant power and many Jews already in exile there, Mesopotamian religious practices influenced Judean worship even in the Jerusalem temple itself.

For Ezekiel audience, this revelation exposed leadership failure. The temple gatekeepers and priests should have prevented pagan practices at God house. Their tolerance or participation in such abominations demonstrated comprehensive institutional failure requiring divine judgment.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People