At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
At Tehaphnehes also the day shall be darkened—תַּחְפַּנְחֵס (Taḥpanḥēs, Tahpanhes/Daphne), a city in the eastern Delta where Jewish refugees fled after Jerusalem's fall (Jeremiah 43:7-9). חָשַׂךְ הַיּוֹם (ḥāsak hayyôm, 'the day shall be dark/restrained')—imagery of judgment (Amos 5:18-20, Joel 2:31).
When I shall break there the yokes of Egypt—God will שָׁבַר (shābar, 'break/shatter') מֹטּוֹת מִצְרַיִם (mōṭôt miṣrayim, 'the yoke-bars of Egypt'). Egypt enslaved others; now her own power-yoke is broken. And the pomp of her strength shall cease in her—גְּאוֹן עֻזָּהּ (gĕʾôn ʿuzzāh, 'pride of her strength') will cease. Egypt's arrogant power, displayed in Pharaoh's boast 'The Nile is mine' (29:3), ends. As for her, a cloud shall cover her—עָנָן (ʿānān, 'cloud'), often symbolizing God's presence in judgment or glory. Here, gloom and doom. And her daughters shall go into captivity—Total population loss.
Historical Context
Tahpanhes had special significance: Jewish refugees fled there after Jeremiah warned against it (Jeremiah 43:7-9). Jeremiah prophesied Nebuchadnezzar would conquer Egypt even there (Jeremiah 43:10-13). Ezekiel's oracle, given to exiles in Babylon, confirmed Jeremiah's to refugees in Egypt. Both prophecies proved accurate: Babylon invaded Egypt, Tahpanhes fell, and Egypt's 'yoke' (imperial power) was broken forever.
Questions for Reflection
What is significant about God breaking 'the yokes of Egypt' after Egypt enslaved Israel?
How does judgment at Tahpanhes (where Jewish refugees fled) demonstrate inescapability?
What does the 'darkened day' metaphor teach about the experience of divine judgment?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
At Tehaphnehes also the day shall be darkened—תַּחְפַּנְחֵס (Taḥpanḥēs, Tahpanhes/Daphne), a city in the eastern Delta where Jewish refugees fled after Jerusalem's fall (Jeremiah 43:7-9). חָשַׂךְ הַיּוֹם (ḥāsak hayyôm, 'the day shall be dark/restrained')—imagery of judgment (Amos 5:18-20, Joel 2:31).
When I shall break there the yokes of Egypt—God will שָׁבַר (shābar, 'break/shatter') מֹטּוֹת מִצְרַיִם (mōṭôt miṣrayim, 'the yoke-bars of Egypt'). Egypt enslaved others; now her own power-yoke is broken. And the pomp of her strength shall cease in her—גְּאוֹן עֻזָּהּ (gĕʾôn ʿuzzāh, 'pride of her strength') will cease. Egypt's arrogant power, displayed in Pharaoh's boast 'The Nile is mine' (29:3), ends. As for her, a cloud shall cover her—עָנָן (ʿānān, 'cloud'), often symbolizing God's presence in judgment or glory. Here, gloom and doom. And her daughters shall go into captivity—Total population loss.