Exodus 4:3

Authorized King James Version

PDF

And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.

Original Language Analysis

וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said H559
וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said
Strong's: H559
Word #: 1 of 10
to say (used with great latitude)
וַיַּשְׁלִכֵ֥הוּ And he cast H7993
וַיַּשְׁלִכֵ֥הוּ And he cast
Strong's: H7993
Word #: 2 of 10
to throw out, down or away (literally or figuratively)
אַ֖רְצָה it on the ground H776
אַ֖רְצָה it on the ground
Strong's: H776
Word #: 3 of 10
the earth (at large, or partitively a land)
וַיַּשְׁלִכֵ֥הוּ And he cast H7993
וַיַּשְׁלִכֵ֥הוּ And he cast
Strong's: H7993
Word #: 4 of 10
to throw out, down or away (literally or figuratively)
אַ֖רְצָה it on the ground H776
אַ֖רְצָה it on the ground
Strong's: H776
Word #: 5 of 10
the earth (at large, or partitively a land)
וַיְהִ֣י H1961
וַיְהִ֣י
Strong's: H1961
Word #: 6 of 10
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְנָחָ֑שׁ and it became a serpent H5175
לְנָחָ֑שׁ and it became a serpent
Strong's: H5175
Word #: 7 of 10
a snake (from its hiss)
וַיָּ֥נָס fled H5127
וַיָּ֥נָס fled
Strong's: H5127
Word #: 8 of 10
to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
מֹשֶׁ֖ה and Moses H4872
מֹשֶׁ֖ה and Moses
Strong's: H4872
Word #: 9 of 10
mosheh, the israelite lawgiver
מִפָּנָֽיו׃ from before H6440
מִפָּנָֽיו׃ from before
Strong's: H6440
Word #: 10 of 10
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Analysis & Commentary

And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it (וַיֹּאמֶר הַשְׁלִיכֵהוּ אַרְצָה וַיַּשְׁלִכֵהוּ אַרְצָה וַיְהִי לְנָחָשׁ וַיָּנָס מֹשֶׁה מִפָּנָיו)—Cast it on the ground—obedience precedes miracle. The rod becomes a serpent (נָחָשׁ, nachash), and Moses fled (וַיָּנָס)—natural reaction to a snake. The serpent imagery is significant: serpents represented Egyptian power (uraeus on pharaoh's crown), divine authority, and satanic opposition (Genesis 3:1). Moses' rod-turned-serpent will later swallow Pharaoh's magicians' serpents (7:12), symbolizing YHWH's supremacy over Egypt's gods and Satan's power. Moses must learn to handle what terrifies him—through God's power.

Historical Context

Egyptian magicians used serpent-charming techniques, sometimes employing cobra catalepsy (pressure on snake's neck induces rigidity, appearing like a rod). But Moses' sign was genuine miraculous transformation, not sleight of hand. The serpent sign directly challenged Egyptian religious symbolism—the cobra (uraeus) represented royal power and the goddess Wadjet. God was demonstrating His authority over Egypt's sacred symbols.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories