Acts 23:32

Authorized King James Version

PDF

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Original Language Analysis

τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ G1161
δὲ
Strong's: G1161
Word #: 2 of 13
but, and, etc
ἐπαύριον On the morrow G1887
ἐπαύριον On the morrow
Strong's: G1887
Word #: 3 of 13
occurring on the succeeding day, i.e., (g2250 being implied) to-morrow
ἐάσαντες they left G1439
ἐάσαντες they left
Strong's: G1439
Word #: 4 of 13
to let be, i.e., permit or leave alone
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 5 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱππεῖς the horsemen G2460
ἱππεῖς the horsemen
Strong's: G2460
Word #: 6 of 13
an equestrian, i.e., member of a cavalry corps
πορεύεσθαι to go G4198
πορεύεσθαι to go
Strong's: G4198
Word #: 7 of 13
to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.)
σὺν with G4862
σὺν with
Strong's: G4862
Word #: 8 of 13
with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 9 of 13
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ὑπέστρεψαν and returned G5290
ὑπέστρεψαν and returned
Strong's: G5290
Word #: 10 of 13
to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively)
εἰς to G1519
εἰς to
Strong's: G1519
Word #: 11 of 13
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 12 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παρεμβολήν· the castle G3925
παρεμβολήν· the castle
Strong's: G3925
Word #: 13 of 13
a throwing in beside (juxtaposition), i.e., (specially), battle-array, encampment or barracks (tower antonia)

Analysis & Commentary

On the morrow they left the horsemen to go with him—the 200 infantry and 200 spearmen returned to Jerusalem while 70 cavalry continued to Caesarea. This tactical shift reflects Roman military doctrine: the greatest ambush danger lay near Jerusalem in Judean hills; once reaching the coastal plain, mounted troops sufficed. The phrase returned to the castle (parembolēn, παρεμβολὴν, garrison) refers to the Antonia Fortress. This military detail demonstrates Luke's precise knowledge of Roman procedures and the seriousness with which Lysias took the assassination threat.

Historical Context

The route from Jerusalem to Caesarea descended from 2,500 feet elevation through dangerous terrain before reaching the coastal highway. Roman military escorts adjusted force composition based on threat assessment—standard operating procedure for prisoner transfers.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People