1 Samuel 16:22

Authorized King James Version

PDF

And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

Original Language Analysis

וַיִּשְׁלַ֣ח sent H7971
וַיִּשְׁלַ֣ח sent
Strong's: H7971
Word #: 1 of 13
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
שָׁא֔וּל And Saul H7586
שָׁא֔וּל And Saul
Strong's: H7586
Word #: 2 of 13
shaul, the name of an edomite and two israelites
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 13
near, with or among; often in general, to
יִשַׁ֖י to Jesse H3448
יִשַׁ֖י to Jesse
Strong's: H3448
Word #: 4 of 13
jishai, david's father
לֵאמֹ֑ר saying H559
לֵאמֹ֑ר saying
Strong's: H559
Word #: 5 of 13
to say (used with great latitude)
יַֽעֲמָד I pray thee stand H5975
יַֽעֲמָד I pray thee stand
Strong's: H5975
Word #: 6 of 13
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
נָ֤א H4994
נָ֤א
Strong's: H4994
Word #: 7 of 13
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
דָוִד֙ Let David H1732
דָוִד֙ Let David
Strong's: H1732
Word #: 8 of 13
david, the youngest son of jesse
לְפָנַ֔י before H6440
לְפָנַ֔י before
Strong's: H6440
Word #: 9 of 13
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 10 of 13
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
מָ֥צָא me for he hath found H4672
מָ֥צָא me for he hath found
Strong's: H4672
Word #: 11 of 13
properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
חֵ֖ן favour H2580
חֵ֖ן favour
Strong's: H2580
Word #: 12 of 13
graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
בְּעֵינָֽי׃ in my sight H5869
בְּעֵינָֽי׃ in my sight
Strong's: H5869
Word #: 13 of 13
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Analysis & Commentary

And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

Saul's request that David 'stand before me' ('amad lepanay) denotes permanent court service, a formal appointment beyond temporary assistance. Finding 'favour' (chen) in the king's eyes recalls how Noah, Joseph, and others found grace with those in power. Jesse's consent would be necessary for the youngest son to leave family responsibilities. Divine favor with earthly authorities often advances kingdom purposes.

Historical Context

Standing before the king indicated official court position and continuous availability for service. Such positions brought family honor and potential economic benefit. Jesse's agreement would have been given readily, as royal service elevated the entire clan's status.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories