Passage Workspace

1 Corinthians 15:50

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

1 Corinthians 15:50

50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

Chapter Context

1 Corinthians 15 is a pastoral epistle chapter in the New Testament that explores themes of worship, obedience, covenant. Written during Paul's third missionary journey (c. 55 CE), this chapter should be understood within its historical context: The church existed in a prosperous, cosmopolitan, morally permissive Roman colony.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-58: Conclusion and application

This chapter is significant because it defends the resurrection as central to Christian faith. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within 1 Corinthians and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

1 Corinthians 15:50

50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

Analysis

Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God (τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι οὐ δύναται)—The phrase sarx kai haima (σὰρξ καὶ αἷμα, "flesh and blood") is Hebraic idiom for mortal human nature (Matthew 16:17, Galatians 1:16, Ephesians 6:12). Paul doesn't disparage embodiment but indicates present mortal bodies are unsuited for eternal kingdom. The verb klēronomēsai (κληρονομῆσαι, "to inherit") indicates receiving promised inheritance—eternal life in God's kingdom.

Neither doth corruption inherit incorruption (οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ)—Phthora (φθορά, "corruption, decay, perishability") cannot inherit aphtharsia (ἀφθαρσία, "incorruption, imperishability"). This is logical impossibility—the corruptible cannot possess the incorruptible. Therefore transformation is necessary (v. 51-52). Resurrection doesn't mean disembodied souls but transformed bodies—physicality perfected, not negated.

Historical Context

This verse refutes both Gnosticism (which denied bodily resurrection) and crude materialism (which expected mere resuscitated corpses). Paul affirms embodiment while insisting on transformation. The kingdom of God is physical new creation (Isaiah 65:17, Revelation 21:1), requiring physical bodies—but glorified bodies suited to that realm.

Reflection

  • How does 'flesh and blood cannot inherit' require transformation rather than disembodiment?
  • What aspects of present mortal existence are incompatible with eternal kingdom life?
  • How does this verse balance continuity (we will have bodies) with discontinuity (they must be transformed)?

Word Studies

  • Blood: αἷμα (Haima) G129 - Blood

Cross-References

Original Language

Τοῦτο G5124 δέ G1161 φημι G5346 ἀδελφοί G80 ὅτι G3754 σὰρξ G4561 καὶ G2532 αἷμα G129 βασιλείαν G932 θεοῦ G2316 κληρονομεῖ G2816 οὐ G3756 +7