Passage Workspace

1 Corinthians 1:23

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

1 Corinthians 1:23

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

Chapter Context

1 Corinthians 1 is a pastoral epistle chapter in the New Testament that explores themes of covenant, sacrifice, grace. Written during Paul's third missionary journey (c. 55 CE), this chapter should be understood within its historical context: The church existed in a prosperous, cosmopolitan, morally permissive Roman colony.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-31: Conclusion and application

This chapter is significant because it provides guidance for worship and spiritual devotion. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within 1 Corinthians and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

1 Corinthians 1:23

23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

Analysis

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness (hēmeis de kēryssomen Christon estaurōmenon, Ioudaiois men skandalon, ethnesin de mōrian, ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, ἔθνεσιν δὲ μωρίαν)—Despite Jewish and Greek objections, Paul refuses to alter the message. Christ crucified (Christon estaurōmenon, Χριστὸν ἐσταυρωμένον, perfect passive participle: "Christ having been crucified") is the unchanging content of Christian preaching. A stumblingblock (skandalon, σκάνδαλον) is a trap or snare—something that causes one to trip and fall. For Jews, a crucified Messiah was blasphemous contradiction (Deut 21:23).

Unto the Greeks foolishness (ethnesin mōrian, ἔθνεσιν μωρίαν)—The Greek mind found the cross intellectually absurd: a deity who dies? Salvation through execution? No philosophical system, no ethical program, just substitutionary death? Preposterous. Yet Paul does not repackage the message for cultural palatability. The offense of the cross must remain; removing it removes the power.

Historical Context

Crucifixion was Rome's most shameful penalty—public, torturous, degrading, designed to humiliate. Claiming a crucified man as Lord and Savior invited mockery from both Jews (who saw it as proof of divine curse) and Greeks (who saw it as barbaric superstition). Early Christian apologists struggled to explain the crucifixion to pagan audiences. Paul refuses to apologize or soften the message: the cross is central, non-negotiable, scandalous—and that's precisely where God's power lies.

Reflection

  • Why must the offense of the cross be preserved rather than softened or explained away?
  • How do modern presentations of the gospel sometimes try to make it less scandalous or intellectually offensive?
  • In what ways is the cross still a "stumblingblock" and "foolishness" to contemporary culture?

Cross-References

Original Language

ἡμεῖς G2249 δὲ G1161 κηρύσσομεν G2784 Χριστὸν G5547 ἐσταυρωμένον G4717 Ἰουδαίοις G2453 μὲν G3303 σκάνδαλον G4625 Ἕλλησιν G1672 δὲ G1161 μωρίαν G3472