Mark 14:8

Authorized King James Version

PDF

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

Original Language Analysis

what G3739
what
Strong's: G3739
Word #: 1 of 12
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
εἶχεν could G2192
εἶχεν could
Strong's: G2192
Word #: 2 of 12
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
αὕτη she G3778
αὕτη she
Strong's: G3778
Word #: 3 of 12
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἐποίησεν· She hath done G4160
ἐποίησεν· She hath done
Strong's: G4160
Word #: 4 of 12
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
προέλαβεν she is come aforehand G4301
προέλαβεν she is come aforehand
Strong's: G4301
Word #: 5 of 12
to take in advance, i.e., (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise
μυρίσαι to anoint G3462
μυρίσαι to anoint
Strong's: G3462
Word #: 6 of 12
to apply (perfumed) unguent to
μου my G3450
μου my
Strong's: G3450
Word #: 7 of 12
of me
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σῶμά body G4983
σῶμά body
Strong's: G4983
Word #: 9 of 12
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
εἰς to G1519
εἰς to
Strong's: G1519
Word #: 10 of 12
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 11 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐνταφιασμόν the burying G1780
ἐνταφιασμόν the burying
Strong's: G1780
Word #: 12 of 12
preparation for interment

Analysis & Commentary

She hath done what she could (ὃ ἔσχεν ἐποίησεν, ho eschen epoiēsen)—Jesus defends the woman's act with this profound commendation. The Greek literally means 'what she had, she did,' emphasizing the totality of her devotion. Her act was not measured by external standards but by the completeness of her sacrifice.

She is come aforehand to anoint my body to the burying (προέλαβεν μυρίσαι, proelaben myrisai)—Jesus reinterprets her act of worship as prophetic preparation for his death. The verb 'come aforehand' (προλαμβάνω) means to anticipate or do beforehand. While others would seek to anoint his body after death (Mark 16:1), finding the tomb empty, this woman accomplished the anointing while he lived. Her extravagant love achieved what the devoted women at the tomb could not—she anointed the Messiah for burial.

Historical Context

This anointing occurred at Bethany in the house of Simon the leper, just two days before Passover (Mark 14:1-3). Anointing corpses with spices was Jewish burial custom, but Jesus was buried hastily without full preparation due to the approaching Sabbath. The woman's use of pure nard (worth 300 denarii, nearly a year's wages) reflected extraordinary devotion that scandalized the economically-minded disciples.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources