Luke 11:6

Authorized King James Version

PDF

For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

Original Language Analysis

ἐπειδὴ For G1894
ἐπειδὴ For
Strong's: G1894
Word #: 1 of 14
since now, i.e., (of time) when, or (of cause) whereas
φίλος a friend G5384
φίλος a friend
Strong's: G5384
Word #: 2 of 14
actively, fond, i.e., friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.)
μου of mine G3450
μου of mine
Strong's: G3450
Word #: 3 of 14
of me
παρεγένετο is come G3854
παρεγένετο is come
Strong's: G3854
Word #: 4 of 14
to become near, i.e., approach (have arrived); by implication, to appear publicly
ἐξ in G1537
ἐξ in
Strong's: G1537
Word #: 5 of 14
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
ὁδοῦ his journey G3598
ὁδοῦ his journey
Strong's: G3598
Word #: 6 of 14
a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
πρός to G4314
πρός to
Strong's: G4314
Word #: 7 of 14
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
με me G3165
με me
Strong's: G3165
Word #: 8 of 14
me
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 9 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐκ nothing G3756
οὐκ nothing
Strong's: G3756
Word #: 10 of 14
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἔχω I have G2192
ἔχω I have
Strong's: G2192
Word #: 11 of 14
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
G3739
Strong's: G3739
Word #: 12 of 14
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
παραθήσω to set before G3908
παραθήσω to set before
Strong's: G3908
Word #: 13 of 14
to place alongside, i.e., present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)
αὐτῷ· him G846
αὐτῷ· him
Strong's: G846
Word #: 14 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him—The explanation reveals the desperation: a traveling friend (φίλος, philos) has arrived unexpectedly in his journey (ἐξ ὁδοῦ, ex hodou, literally 'from the road'). Ancient travel was dangerous and unpredictable; travelers often arrived at odd hours seeking shelter.

The phrase I have nothing to set before him (οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ, ouk echō ho parathēsō autō) expresses not mere inconvenience but social crisis. The verb parathēsō (to set before, serve) implies proper hospitality, not grudging provision. Cultural honor demanded adequate food presentation. The man's poverty—having no bread at midnight—required dependence on neighborly generosity. This pictures the believer's spiritual poverty apart from God's provision, yet confidence that the Father delights to supply what we cannot produce ourselves.

Historical Context

First-century Palestinian villages functioned as extended families sharing resources. Baking bread was done communally or daily. Homes rarely stored surplus; if unexpected guests arrived after evening meals, neighbors were expected to share. This communal interdependence mirrors the church's mutual dependence and God's design for His people.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources