2 Corinthians 8:22

Authorized King James Version

PDF

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.

Original Language Analysis

συνεπέμψαμεν we have sent G4842
συνεπέμψαμεν we have sent
Strong's: G4842
Word #: 1 of 22
to despatch in company
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 22
but, and, etc
αὐτοῖς with them G846
αὐτοῖς with them
Strong's: G846
Word #: 3 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τῇ which G3588
τῇ which
Strong's: G3588
Word #: 4 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδελφὸν brother G80
ἀδελφὸν brother
Strong's: G80
Word #: 5 of 22
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
ἡμῶν our G2257
ἡμῶν our
Strong's: G2257
Word #: 6 of 22
of (or from) us
ὃν whom G3739
ὃν whom
Strong's: G3739
Word #: 7 of 22
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἐδοκιμάσαμεν proved G1381
ἐδοκιμάσαμεν proved
Strong's: G1381
Word #: 8 of 22
to test (literally or figuratively); by implication, to approve
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 9 of 22
"in," at, (up-)on, by, etc
πολλῇ many things G4183
πολλῇ many things
Strong's: G4183
Word #: 10 of 22
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
πολλάκις oftentimes G4178
πολλάκις oftentimes
Strong's: G4178
Word #: 11 of 22
many times, i.e., frequently
σπουδαῖον diligent G4705
σπουδαῖον diligent
Strong's: G4705
Word #: 12 of 22
prompt, energetic, earnest
ὄντα G5607
ὄντα
Strong's: G5607
Word #: 13 of 22
being
νυνὶ now G3570
νυνὶ now
Strong's: G3570
Word #: 14 of 22
just now
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 15 of 22
but, and, etc
πολλῇ many things G4183
πολλῇ many things
Strong's: G4183
Word #: 16 of 22
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
σπουδαιότερον G4706
σπουδαιότερον
Strong's: G4706
Word #: 17 of 22
more earnestly than others), i.e., very promptly
πεποιθήσει confidence G4006
πεποιθήσει confidence
Strong's: G4006
Word #: 18 of 22
reliance
πολλῇ many things G4183
πολλῇ many things
Strong's: G4183
Word #: 19 of 22
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
τῇ which G3588
τῇ which
Strong's: G3588
Word #: 20 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
εἰς I have in G1519
εἰς I have in
Strong's: G1519
Word #: 21 of 22
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ὑμᾶς you G5209
ὑμᾶς you
Strong's: G5209
Word #: 22 of 22
you (as the objective of a verb or preposition)

Analysis & Commentary

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you—Paul introduces a third delegate: ton adelphon hēmōn (τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, 'our brother') whom Paul has repeatedly tested (edokimasamen... pollakis, ἐδοκιμάσαμεν... πολλάκις, 'we tested... many times'). The perfect participle emphasizes completed testing with ongoing results: he's spoudaion onta (σπουδαῖον ὄντα, 'being diligent/earnest'). Now he's spoudaioteron (σπουδαιότερον, 'more diligent') due to pepoithēsei pollē (πεποιθήσει πολλῇ, 'great confidence') in the Corinthians.

This third brother (also unnamed) brings tested character and fresh enthusiasm. Paul's description—pollakis... en pollois ('often... in many things')—indicates extensive ministry experience. The confidence (pepoithēsis, πεποίθησις) in Corinth motivates increased diligence: he believes they'll respond well, energizing his service. This teaches important ministry dynamics: confidence begets diligence, expectation motivates effort. Paul publicly expresses confidence in Corinth (despite recent conflicts) to inspire them to meet those expectations. Three delegates—each tested, each motivated differently (Titus by personal concern, the second by church appointment, the third by confidence in Corinth)—ensured both competence and accountability.

Historical Context

The three-delegate system reflects both Jewish legal requirements (two or three witnesses, Deuteronomy 19:15) and Roman administrative practice (multiple officials preventing corruption). Paul adapted cultural wisdom for church governance: no single person controlled funds, decisions required consensus, and diverse motivations prevented collusion. This created a checks-and-balances system protecting both the collection and Paul's reputation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics