1 Samuel Chapter 19 · Verse 15

Authorized King James Version

Study PDF

And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.

Original Language Analysis

וַיִּשְׁלַ֤ח sent H7971
וַיִּשְׁלַ֤ח sent
Strong's: H7971
Word #: 1 of 13
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
שָׁאוּל֙ And Saul H7586
שָׁאוּל֙ And Saul
Strong's: H7586
Word #: 2 of 13
shaul, the name of an edomite and two israelites
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 3 of 13
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַמַּלְאָכִ֔ים the messengers H4397
הַמַּלְאָכִ֔ים the messengers
Strong's: H4397
Word #: 4 of 13
a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
לִרְא֥וֹת again to see H7200
לִרְא֥וֹת again to see
Strong's: H7200
Word #: 5 of 13
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 6 of 13
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
דָּוִ֖ד David H1732
דָּוִ֖ד David
Strong's: H1732
Word #: 7 of 13
david, the youngest son of jesse
לֵאמֹ֑ר saying H559
לֵאמֹ֑ר saying
Strong's: H559
Word #: 8 of 13
to say (used with great latitude)
הַֽעֲל֨וּ Bring him up H5927
הַֽעֲל֨וּ Bring him up
Strong's: H5927
Word #: 9 of 13
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
אֹת֧וֹ H853
אֹת֧וֹ
Strong's: H853
Word #: 10 of 13
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בַמִּטָּ֛ה to me in the bed H4296
בַמִּטָּ֛ה to me in the bed
Strong's: H4296
Word #: 11 of 13
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier
אֵלַ֖י H413
אֵלַ֖י
Strong's: H413
Word #: 12 of 13
near, with or among; often in general, to
לַֽהֲמִתֽוֹ׃ that I may slay H4191
לַֽהֲמִתֽוֹ׃ that I may slay
Strong's: H4191
Word #: 13 of 13
to die (literally or figuratively); causatively, to kill

Analysis & Commentary

And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.

Saul's command 'Bring him up to me in the bed, that I may slay him' reveals murderous obsession overriding all propriety. The phrase 'in the bed' indicates willingness to kill a sick man - violation of ancient codes that protected the vulnerable. Saul would murder his son-in-law in his marriage bed, defiling his own daughter's home. The progression shows how sin erodes all restraints: jealousy became hatred, hatred became murder attempts, murder attempts became willingness to violate every social boundary. Nothing was sacred when opposing God's purposes consumed Saul.

Historical Context

Killing a sick person in bed violated hospitality codes and showed extreme cruelty. The bed represented safety and privacy; forcing entry there was severe violation. Saul's order required messengers to participate in what they would recognize as dishonorable action.

Questions for Reflection