1 Corinthians 11:6

Authorized King James Version

PDF

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

Original Language Analysis

εἰ if G1487
εἰ if
Strong's: G1487
Word #: 1 of 16
if, whether, that, etc
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 16
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οὐ not G3756
οὐ not
Strong's: G3756
Word #: 3 of 16
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
κατακαλυπτέσθω be G2619
κατακαλυπτέσθω be
Strong's: G2619
Word #: 4 of 16
to cover wholly, i.e., veil
γυναικὶ for a woman G1135
γυναικὶ for a woman
Strong's: G1135
Word #: 5 of 16
a woman; specially, a wife
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 6 of 16
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κείρασθαι be shorn G2751
κείρασθαι be shorn
Strong's: G2751
Word #: 7 of 16
to shear
εἰ if G1487
εἰ if
Strong's: G1487
Word #: 8 of 16
if, whether, that, etc
δὲ but G1161
δὲ but
Strong's: G1161
Word #: 9 of 16
but, and, etc
αἰσχρὸν it be a shame G149
αἰσχρὸν it be a shame
Strong's: G149
Word #: 10 of 16
a shameful thing, i.e., indecorum
γυναικὶ for a woman G1135
γυναικὶ for a woman
Strong's: G1135
Word #: 11 of 16
a woman; specially, a wife
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 12 of 16
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κείρασθαι be shorn G2751
κείρασθαι be shorn
Strong's: G2751
Word #: 13 of 16
to shear
or G2228
or
Strong's: G2228
Word #: 14 of 16
disjunctive, or; comparative, than
ξυρᾶσθαι shaven G3587
ξυρᾶσθαι shaven
Strong's: G3587
Word #: 15 of 16
to shave or "shear" the hair
κατακαλυπτέσθω be G2619
κατακαλυπτέσθω be
Strong's: G2619
Word #: 16 of 16
to cover wholly, i.e., veil

Analysis & Commentary

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered—Paul uses reductio ad absurdum argumentation. If a Corinthian woman insists on praying unveiled, she should go all the way and shave her head—fully embrace the shame her action already implies. The Greek conditional structure (εἰ γάρ + imperative) presses the logic: uncovered = shaven in symbolic meaning.

The second clause assumes universal agreement: if it be a shame (εἰ δὲ αἰσχρὸν)—and it obviously was in that culture. Since no respectable woman would willingly shave her head, why symbolically do the equivalent by removing the covering? Paul argues from shame to propriety: the cultural revulsion against shaved heads should extend to uncovered heads in worship. The covering preserves a woman's honor and signifies her embrace of created order while exercising spiritual gifts.

Historical Context

Public shaming of women through forced head-shaving was practiced in Greco-Roman society for adultery, prostitution, or collaboration with enemies. The psychological and social impact was devastating—loss of beauty, femininity, and social standing. Paul's argument assumes shared cultural values about women's appearance and modesty. He doesn't merely impose arbitrary rules but appeals to the Corinthians' own sense of shame and honor, redirecting it toward worship practices that honor God's design.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics